• Uncategorized
  • 0

Pengakuan Iman-Doktrin Gereja (Terjemahan dan Logika)

Pengakuan Iman Rasuli versi Protestan

(Bahasa Inggris)

Pengakuan Iman Rasuli versi Protestan

(Bahasa Indonesia)

I believe in God the Father Almighty, maker of heaven and earth;And in Jesus Christ his only Son our Lord:who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried;the third day he rose from the dead;he ascended into heaven,

and sitteth at the right hand of God the Father Almighty;

from thence he shall come to judge the quick and the dead.

I believe in the Holy Spirit,

the holy catholic church,

the communion of saints,

the forgiveness of sins,

the resurrection of the body,

and the life everlasting. Amen.

 

Aku percaya kepada Allah, Bapa Yang Maha Kuasa, Khalik langit dan bumi,
dan kepada Yesus Kristus Tuhan kita,
yang dikandung dari Roh Kudus, lahir dari anak dara Maria,
yang menderita sengsara di bawah pemerintahan Pontius Pilatus, disalibkan, mati dan dikuburkan, turun ke dalam kerajaan maut.
Dan pada hari yang ketiga bangkit pula dari antara orang mati,
naik kesurga, duduk di sebelah kanan Allah, Bapa Yang Maha Kuasa.
Dan dari sana Ia akan datang untuk menghakimi orang yang hidup dan yang mati.
Aku percaya kepada Roh Kudus,
Gereja Yang Kudus dan Am
Persekutuan orang Kudus
Pengampunan dosa
Kebangkitan orang mati
Dan hidup yang kekal.
Amin

Terjemahan yang diragukan: Tertulis “And in Jesus Christ his only Son our Lord” diterjemahkan menjadi “dan kepada Yesus Kristus Tuhan kita”

Kata lain dari Lord (Master) dalam bahasa Indonesia berarti tuan (bukan tuhan), tuan guru (bukan tuhan guru), majikan, atau sebutan/gelar untuk bangsawan… Kenapa versi bahasa Inggris tidak berbunyi “And in Jesus Christ His Only Son our God” saja?

… … …

Semoga bermanfaat. Salam Damai dan Sejahtera.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *